
Saya menjumpainya di salah satu toilet pabrik kompeni, iseng, saya mengabadikannya lewat sebuah kamera ponsel.
Entah kenapa kok terasa ada yang aneh dengan pesan singkat pokok lewat didepan sebuah wastafel, mungkin saja cecunguk kompeni itu sudah lupa dengan bahasa mereka sendiri, terlalu banyak ber cas cis cus atau memang benar-benar nggak tahu.
Melupakan bahasa sendiri atau kecenderungan “yang penting pesan tersampaikan” nggak penting pake bahasa campuran atau bahasa formal mungkin saja sudah menjadi kebiasaan berkomunikasi dalam keseharian kita.
Agh mana yang benar sih, Meriak itu ada nggak ya dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia kita.







July 13th, 2008 at 2:15 pm
kalo ditulis mendahak juga bakal aneh ya

Maksudnya itu mengeluarkan dahak kali ya
July 13th, 2008 at 3:28 pm
riak itu bisa berarti dahak (lendir di tenggorokan). ada dlm kamus lengkap bhs indonesia
jadi si cecunguk kompeni itu gak lupa bhs indonesia, malah mungkin kita yg lupa dan harus belajar dr doi…he3x
thanks udah mampir di blogku ya
July 13th, 2008 at 3:33 pm
weks salam kenal mas
jempol
kakiku
kaku
kaku
July 13th, 2008 at 3:42 pm
meriak? air meriak tanda tak dalam, gitu ya?hehehhehe
July 13th, 2008 at 4:20 pm
meriak? meriak itu kan nama artis dulu. meriak belina, bukan ya? hihihih
terkadang memang susah mengindonesiakan bahasa yang dari lokal. Coba bahasa indonesianya krinan opo?
July 13th, 2008 at 4:25 pm
jangan meriak-riak dums berisik :))
:kabur:
July 13th, 2008 at 6:16 pm
meriak? baru denger..
Ooo… burung Meriak ??
July 14th, 2008 at 12:28 am
emm… yang penting pada paham semua kan!!…
wehehe.
July 14th, 2008 at 1:24 am
yyuuu.. jorok deh. hehe..
emang ‘meriak’ tuh apa.. bukan peribahasa yang.. ‘air meriak tanda tak dalam’. eh itu mah ‘beriak’ yaa..
July 14th, 2008 at 2:42 am
teryata Bang Kumpeni itu lebih faham bahasa Indonesia dari pada kita yah.
.::he509x::.
July 14th, 2008 at 5:57 am
yah… itulah Indonesa….
July 14th, 2008 at 5:42 pm
wahhh karyawannya terlalu jorok tuh mas
July 15th, 2008 at 5:10 am
tapi itu bingung juga ya…meriaknya diganti apa hayoo….:D
July 20th, 2008 at 6:25 am
Tidak ada kata di Bahasa Indonesia yang dapat menggantikan kata meriak…
July 23rd, 2008 at 5:25 am
kebiasaan kali…atau yg nulisnya ngak gitu ngerti soal begituan…kan kadang yg nulis pengumuman kayak gitu itu khan dai pihak cleaning service. Mungkin mereka senengnya tulis kayak gitu
August 7th, 2008 at 3:00 am
Klo emang ngga ada dlm KBBI dan ngga ada kata2 dlm bhs Indonesia yg bisa mewakilinya knpa ngga dibakukan aja ya? hehe….. Salam kenal semua….
August 9th, 2008 at 5:07 am
hueeek…..
*ga bs komen lainnya ^^*